Apart from the word stems for people and nurse, female slave which still have similar forms in current Arabic, I have found in my Hebrew and Aramaic dictionary:
Hebrew אַמָּה [ammɔh] Aramaic אַמָּא [ammɔ'], Assyrian ammatu
I) cubit, yardstic (also figurative); German: Elle, Maßstab (a. übertr.)
II) foundation, basis; German: feste Grundlage, Basis, Feste
Maybe امه or امة was also a rare lean word in Arabic having the same meaning.
This would go into the sense of the translation of Yusuf Ali:
Abraham was indeed a model, devoutly obedient to Allah, (and) true in Faith, and he joined not gods with Allah