May Allah (SWT) bestows His blessings upon you,
The Arabic word Haram has multiple meanings, similar to words like in English, for instance,
Bear - Word is used for an Animal Bear and also means Tolerate, for example,
I saw a grizzly bear in the woods
I cannot bear this anymore
Similarly, The Arabic language has two separate words, ...
They're exactly the same word. In Arabic, the word صلاة (salah/salat) ends with what is known as a taa marbutah, which can be pronounced either as "t" (if it's in the middle of a sentence) or an "h" (if it's at the end of a sentence).
I'll start by answering the last question first.
What is the role of Uthman (may Allah be pleased with him) exactly concerning these readings?
Quran has been transmitted through the time by oral memorization and recitation on a hand of Scholar not through a book. To understand this, we have to understand the definitions.
Quran (القران): is the word of Allah ...
I assume you are from the area around Iran-Pakistan.
Why do I say this in my answer? That's because the answer to your question is simple!:
The three letters that you have presented do not exist in Arabic. Those letters exist in languages such as Persian and Urdu, which are written with an expanded version of the Arabic abjad.
I hope that answers your ...
Wa Alaikum Assalam
Wikipedia has some good explanation here and here.
Please note that there is a Hadith that requires you to return Salam same or better. That means if someone said:
Assalam-o-Alaikum Wa Rahmat-ul-Allah
You should say one of these:
- Wa Alaikum Assalam Wa Rahmat-ul-Allah
- Wa Alaikum Assalam Wa Rahmat-ul-Allah Wa Barakatuhu
Question 1: Wrong. It should be: "Assalaamu 'Alaikum" (May Peace be Upon you). It is recommended that you extend the greeting to "Assalaamu 'Alaikum Wa Rahmatullah" (May Peace and Mercy of Allah be upon You.), or even better to extend it further to "Assalaamu 'Alaikum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuh" (May Peace and Mercy and ...
Islam was revealed for everyone:
ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا
Say, [O Muhammad], "O mankind, indeed I am the Messenger of Allah to you all
― Quran 7:158
تبارك الذي نزّل الفرقان على عبده ليكون للعالمين نذيرا
Blessed is He who sent down the Criterion upon His Servant that he may be to the worlds a warner
― Quran 25:1
I may as well object to ...
There are 7 ways to recite the Quran. In the image you showed, it is witten like this because it describes Al-Kisa'ai method of recitation.
If you go to Surah As-Shams you will see that it is written likes this:
However, If you want to write it in the Arabic language, it should be written like this:
So why is the word written in the Quran different from ...
short answer: both are the same words but in different diacritics(tashkeel) تشكيل
both words are the same "Rabb" (رب) but you add different diacritics(A َ, O ُ, E ِ )(tashkeel) تشكيل according to the word position and meaning inside the phrase as the grammar (Nahw) rules says
there are a lot of Nahw rules that governs you how to add the ...
If we take the Verse (43:84)literally, it would mean that there's a deity in the heaven and an other on earth
No, it would not mean that if you take it literally(and we always should). the verse means that Allah is a deity in heaven , (and also) a deity on earth.
and an other on earth !!?
the verse only means
and on earth
as for the ...
This is just an addition to the given answers, which have only pointed at one single subject of this science -> grammatical issues in the Quran and the implied linguistic meanings.
A major reason or goal of the science of I'rab al-Quran is or maybe to show a couple of things:
The grammatical and linguistic correctness of a reading as you may find
First you should know that the Quran has been transmitted through the time by oral memorization and recitation on a hand of Scholars beginning with the Sahaba (May Allah be pleased with them) and not through a book (even today), and those who learned the Quran only through books are not accepted as teachers of a reading if their Reading isn't approved by a ...
Qur'an was revealed in 7th century Arabia in the region of Makkah. It was simply revealed in the language of region of that people of that time. As clearly stated in 44:58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Thus We have revealed this [Qur'an] to you in your own tongue so that they may take heed.
It was a coincidence that ...
Zuhr's time starts after the sun has declined from its zenith (Zawal), and Asr's time naturally starts after Zuhr.
The issue is that the length of the shadow cast by an object varies with location (longitude\latitude) and the seasons (summer\winter).
There are places and times where the minimum length of an object's shadow (at the Sun's Zenith) is equal ...
Beside the well known and among Muslims preferred meanings already explained here "The recitation" or "the continuous recitation" there are others one should know:
Of course if we assume that قرآن comes from the verb "قرأ" then it would be a superlative and would mean: intensely read/recited (as reading is also understood in the ...
There are many Quranic verses and Ahadith that talk about "jinns", but none of them speaks about their languages, but from some Quranic verses we can deduct that they can speak and understand the human language
قل أوحي إلي أنه استمع نفر من الجن فقالوا إنا سمعنا قرآنا عجبا
Verse 1 from Surat "Al-JINN "
Say (O Muhammad SAWW!): It has been revealed to me ...
Rabbul Alamin and Rabbil Alamin actually mean the same thing what makes them different is the pronunciation. So actually what makes them different? Simple, Arabic grammar(Nahw) is what makes them different. These are some of the reasons that makes them different.
Fa-il makes a thamma("u" or "oo") sound
A fa-il is someone who is responsible for something ...
From what I can gather, خنزير الماء is meant to be a hypothetical or mythical creature and it isn't defined exactly what it is.
Similar examples which can be found in Fiqh books include إنسان الماء (mermen) كلب الماء (water dogs) and حمار الماء (water donkeys) etc.
There is a view that it means dolphins or porpoise: mereswine.
From Hayatul Haywan حياة ...
Traditionally the scholars has interpreted the word "lamosi'on" (لَمُوسِعُونَ) to mean; "indeed We are able too".
Most other translations today seems to (subjectively) ignore that translation and translate it to expansion:
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We ...
Well in that case the imam on the radio is rather selfish.
اللهم أجرنا من النار.
Allahuma ajirna Mina (a)n-Naar
means something like Allah save us from the hellfire.
And it is correct to say "ameen " as he includes himself and all those listening to his/this du'a. So this formulation is correct for a person making du'a for himself and others like an ...
عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقَالَ لِفَاعِلِهِ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ"
Usamah bin Zaid narrated that the Messenger of Allah (Peace be upon him) said:
"Whoever some good was done to him, and he says: jazaakAllahu Khayran ('May Allah reward ...
It means: "Peace be upon you, O prophet!"
Your concern is valid and can be dealt in two ways:
During lifetime of the Prophet these words were to be taken literally. After he passed away they should be taken as a figure of speech; just like poetic apostrophe.
Second person should be replaced with third person. The following narration testifies that at least ...
The first letter of the Arabic "al-" ("ال") prefix is known as a hamzat al-wasl. This can be written either as an alif with a waslah above it "ٱ", or just as an alif by itself "ا" (e.g. with no hamzah).
While a regular alif (with a hamza) will always be pronounced with its own vowel as a glottal stop, a hamzat al-wasl is silent when it is preceded by a ...
The pronunciation of hamzat-al-wasl is regular, and can be predicted with some basic knowledge of Arabic grammar. There are three four cases in particular:
The definite prefix "al-" (ال): This is always pronounced with a fatha.
Nouns in general: Any noun which starts with a hamzat-al-wasl (not including the definite "al-" mentioned above) would be ...
Subhan'Allāh (Arabic سبحان الله) is an Arabic phrase often translated as "Glorious is Allah." You use it to express both your astonishment and gratitude in a situation where you think that the happening, or bounty, or unique situation can arise only out of the Glory of Allah Subhanatawala.
It is also a great and rewarding act to read this whenever you get ...
"دنب" originally means: "following something constantly" which is why tail is called "دنب" because it constantly follows the animals.
sin is called "ذنب" because the negative impact of committing sins constantly follows the sinner.
"اثم" originally means: "deceleration, slowing down and delay"
sin is called "اثم" because it decelerates our move in the ...
In Arabic, words are made up of 2 or more consonant letters, collectively called as Root Words.
Vowels are changed to express tenses.
and hence mean the same.
The second part of the question is answered by Andre and I support it.
You want Allah's mercy to intercede on your behalf and forgive you for the ...
In the name of Allah
I would like to congratulate you on entering Islam, and I ask Allah Exalted is He and high above to make you and us steadfast on his right path.
You should know that many of the companions of the Prophet Muhammed Peace be Upon Him, were non-arabic speakers may Allah be pleased with thim all.
Also some scholars of Islam where non-...