The aqeedah of the Ahl al-Sunnah is that all believers will eventually enter paradise, as long as they were believers before death. The sinners among them may be forgiven without repentance, or they may be punished for a finite period of time in hell and will then be admitted to paradise. > اتفق أهل السنة على أن المؤمن لا يخرج عن الإيمان بارتكاب شيء من الكبائر إذا لم يعتقد إباحتها، وإذا عمل شيئا منها، فمات قبل التوبة، لا يخلد في النار، كما جاء به الحديث، بل هو إلى الله، إن شاء عفا عنه، وإن شاء عاقبه بقدر ذنوبه، ثم أدخله الجنة برحمته > > The Ahl al-Sunnah are in agreement that a believer is not taken out from faith by committing anything from the major sins as long as he does not disbelieve by consider the sin to be lawful. And that if he does any of them (major sins) and dies without repentance, then he shall not be in hell forever, rather he is subject to the will of Allah, if Allah wills he may be forgiven, and if Allah wills he will be punished to the extent of his sin and then admitted into paradise because of Allah's mercy. > > <sup>— [Sharh al-Sunnah](https://shamela.ws/book/7891/103)</sup> > إجماع أهل الحق على أن الزاني والسارق والقاتل وغيرهم من أصحاب الكبائر غير الشرك لا يكفرون بذلك بل هم مؤمنون ناقصو الإيمان إن تابوا سقطت عقوبتهم وإن ماتوا مصرين على الكبائر كانوا في المشيئة فان شاء الله تعالى عفا عنهم وأدخلهم الجنة أولا وإن شاء عذبهم ثم أدخلهم الجنة > > The people of the truth are unanimous that adulterers, thieves, murderers, and those who commit grave sins, other than associating partners with God, are not considered unbelievers as a result of their sins. They are believers but their faith is deficient. If they repent and desist, their punishment is waived, but if they die persisting in their grave sins, they are left to God to determine their fate: He may wish to admit them to Heaven directly or He may punish them first then admit them into Heaven > > > <sup>— [Sharah Nawawi](https://shamela.ws/book/1711/285#p1)</sup> And the support for this are the verses and ahadith on forgiveness and intercession and taking out of the believers from hellfire. This is already covered extensively on this site and elsewhere. As for 42:45, or any other verse which mentions eternal punishment - it is understood to refer to the disbelievers. 'Wrongdoers' is often used as a synonym for 'disbelievers', and the context supports this as it is talking about those who are astray and those who are contrasted with the believers. Similarly there are many other verses where wrongdoers is used as a synonym for disbelievers, such as: >وننزل من القرآن ما هو شفاء ورحمة للمؤمنين ولا يزيد الظالمين إلا خسارا > >And We send down of the Qur'an that which is healing and mercy for the believers, but it does not increase the wrongdoers except in loss. > > <sup>— [Quran 17:82](https://quran.com/17/82?translations=20)</sup> >يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ويضل الله الظالمين > >Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in the Hereafter. And Allah sends astray the wrongdoers. > > <sup>— [Quran 14:27](https://quran.com/14/27?translations=20)</sup> Strictly speaking, disbelievers are a subgroup of wrongdoers ([Quran 2:254](https://quran.com/2/254?translations=20)). However in natural language it is customary to use the name of a general category to refer to a specific part of that group. As an example in English, consider the sentence: 'The Americas won three medals in the Olympics' Here it is typically understood that 'Americans' means from the country of USA and not all the other countries in the continents of America such as Canada, Brazil, Columbia, Mexico etc. Further it is understood that 'Americans' means some individual athletes from USA and not all the people of USA. In the same way the Quran often uses words like 'wrongdoers' or 'criminals' to mean only the disbelievers.