Why quran chose the name or as some scholar suggested (arabized) the name of Jesus so strange that has puzzled the scholars of both experts of language and scholars of comparative study for centuries which lead scholars to propose different theories. It also led Christians to believe that Quran distorted the name and person both. In Semitic languages hebrew and aramaic his name has been recorded as yeshu' and in eastern syriac it's isho' but all have ayn at the end. The Arabic speaking Christians also just transilerated the hebrew yashu' as yasu'. But quran shifted the ayn and inverted the name.
I'm asking because this is very odd because the name of every prophet from semitic languages have been arabized normally and maintained the original words and composition but it only occurred in case of Jesus. The gospel of Matthew and Luke said that angel said Mary that he will be called as Iesous which is greek of yesu' and quran said he will be called 'Isa.
Is there any evidence to support that his name in his mother language was yeshu' or isho'? Is 'Isa a different name just like john the baptist is called yahya? And if 'Isa is arabized form then quran was supposed to retain the original words and their composition as every Semitic language have same alphabets but quran changing the name is very strange because I think that every name has etymology which carry significant meaning and when quran changed the name the meaning of the name was lost because Semitic languages are same just dialect and pronunciation differences?