In the bible, many (most?) of the major characters are given meaningful names. For example, the name of the prophet Ishmael literally means "God has heard" in Hebrew, and is derived from the following Biblical revelation (from Genesis 16):
11 And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
Similarly, in Islam, the name of the prophet Muhammad also has the clear meaning of "Praised one" in Arabic.
Given that the languages of Arabic and Hebrew are so closely related, do the Arabic names of the Biblical prophets in the Qur'an (or any of the major Biblical persons) maintain such meaning to their names, or were these simply transliterations?