It is mistranslated. The relevant part of the hadith is as follows:
A man said: 'O Messenger of Allah, shall we not give you some Nabidh?' He said: 'Yes.' The man rushed out and brought a vessel in which was some Nabidh.
Nabidh (نبيذ) is a drink that is made by soaking fruit in water, so that the water becomes flavored. It is like any other fruit juice, in the beginning it is only a sweet drink and not intoxicating, however if it is left for a long time then it ferments and becomes intoxicating.
The type of Nabidh which is permissible and which was drunk by the Prophet Muhammad ﷺ is only that which has not yet become intoxicating, as ahadith show that the Prophet would drink it soon afterwards and waste it after it had aged too much:
نهيتكم عن النبيذ إلا في سقاء فاشربوا في الأسقية كلها ولا تشربوا مسكرا
I had forbidden you from the preparation of Nabidh except in a waterskin. But now you may drink in all vessels, but do not drink what is intoxicant.
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينبذ له الزبيب في السقاء، فيشربه يومه، والغد، وبعد الغد، فإذا كان مساء الثالثة شربه وسقاه، فإن فضل شيء أهراقه
Nabidh was prepared from raisins for Allah's Messenger (ﷺ) in a skin and he would drink it that day, the next day and the next day, then when evening came on the third day, he would drink it and give it to others to drink, and if there was anything left over, he would spill it out.
كنا ننبذ لرسول الله صلى الله عليه وسلم في سقاء يوكى أعلاه وله عزلاء، ننبذه غدوة فيشربه عشاء، وننبذه عشاء فيشربه غدوة
We used to make Nabidh for the Messenger of Allah (ﷺ) in a skin that was tied at the top and had a plugged hole in the bottom. We would make the Nabidh in the morning, and he would drink it in the evening, or we would make it in the evening and he would drink it in the morning.
The last two ahadith are compiled in the chapter named: باب إباحة النبيذ الذي لم يشتد ولم يصر مسكرا The permissibility of Nabidh so long as it has not become strong and has not become intoxicating
The claim that the hadith quoted in the question is hidden and only available on Arabic sites is unfounded. It is available on sunnah.com, muflihun.com, islamicfinder.org. Nabidh is not wine khamr (خمر), however in modern usage it seems to be considered a synonym and there was also a type of Nabidh which was aged until it fermented, so this could be why someone has mistranslated the hadith.