i always believed(and still do) that the word Allah means the God that we Muslims worship and the Arabic word ilah (إلاة) is a literal translation for the word God.
but i heard some people even Muslims who say that Allah is a literal translation of the word God because Many scholars say "Allah" is derived from a compound Arabic word, AL + ILAH = Allah. "Ilah" in Arabic is "God" and "Al" in Arabic is a definite article like our word "the". So from an English equivalent "Allah" comes from "The + God". Others, like Arthur Jeffery say, "The common theory is that it is formed from ilah, the common word for a god, and the article al-; thus al-ilah, the god," becomes Allah, "God." thus Arab word “Allah” literally translates to “the God”, just like greek “theos” literally translates to god. So when they say Allah, really that translates in English to “The God”, i am confused here because if the latter assumption is true then when a non-Muslim tell us who is our God and the guy don't Arabic will we just say The God? because if we do he may ask which God do we believe in, so what can we answer now?