According to the books I looked at, the meaning of صلے is given as an allowed stop but not recommended. This means you can stop if you wish but it is better to continue.
Secondly, لا means "don't stop" while قف means "do stop."
So it is a bit confusing that both لا and قف are used at the same time in the picture you gave.
However, in my opinion, this appears to mean that the writers of the mushaf thought both are possible and are giving you the choice to choose.
It seems, in both books, the choice is given to you whether you wish to stop or not.
The meaning of the verse is not impacted either way. The verse being:
There shall be no compulsion in [acceptance of] the religion (the stop or not-stop) The right course has become clear from the wrong. So whoever disbelieves in Taghut and believes in Allah has grasped the most trustworthy handhold with no break in it. And Allah is Hearing and Knowing.