0

enter image description here

The Yusuf Ali translation says it means "molten lead", whereas the Muhammed Pickthall translation says it means "molten copper". Which is the correct meaning?

1

Molten copper is the interpretation given by most exegetes, although molten iron and molten lead also exist.

والقطر عند أكثر المفسرين النحاس المذاب ، وأصله من القطر ; لأنه إذا أذيب قطر كما يقطر الماء وقالت فرقة : القطر الحديد المذاب . وقالت فرقة منهم ابن الأنباري : الرصاص المذاب . وهو مشتق من قطر يقطر قطرا . ومنه وأسلنا له عين القطر

Tafsir al-Qurtubi

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .