Salamo3alaykom, I have a question regarding the linguistics after the tashahhud.
للَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ "حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَعَلَى آلِإِبْرَاهِيمَ، فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
In this sentence what's the difference between صلّ and برك? I know that صلٌ in this context doesn't mean "praying" because Allah subhana wa ta'ala definitely does NOT pray since he is Allah.but it might mean "sending blessings ", but also barik means "sending blessings". I've found some BAD rough translations in Italian and French that in this very context translate صلّ as praying, and I thought in myself that this is impossible because Allah subhana wa ta'ala does NOT pray because He is Allah (so this would be shirk because there's no superior over Allah), the All-Mighty. So can someone clarify the difference between برك and صلّ in this context please?