My focus here is on the translation of the word Ummah (أُمَّة) in Arabic, by which Allah attributed Ibraheem in verse (16:120). As shown below there are different interpretation in its translation:

إِنَّ إِبْرَهِيمَ كَانَ أُمَّةً
Sahih international and Muhsin Khan
Indeed, Abraham was a [comprehensive] leader,... .

  • while Pickthall and Dr. Ghali used the word "nation",
  • Yusuf Ali used the word "model"
  • and Shakir "exemplar".

All these words could certainly fit to describe this prophet (), but my question is:
What is the actual meaning of this word in this context and why was it used as an attribute of Ibraheem and how -if it actually does- does it differ from it usual meaning? Which was discussed before in:

Or is there a secret behind calling Ibraheem "ummah"?

  • 1
    I remember a hadith where Zaid ibn Amr was referred to as an "ummah of his own" because he was individually on the Hanif religion. Maybe it is a similar usage. – The Z Apr 10 '19 at 16:44

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.