2

In surat at-Tawba we have in (9:128) the known qira'a:

لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

transliterated: Laqad jaakum rasoolun min anfusikumAAazeezun AAalayhi ma AAanittum hareesunAAalaykum bilmu/mineena raoofun raheem

Translation: There has certainly come to you a Messenger from among yourselves. Grievous to him is what you suffer; [he is] concerned over you and to the believers is kind and merciful. (Sahih International)

I've heard that there is/was another qira'a saying:

مِّنْ أَنفَسِكُمْ
transliterated: min anfasikum

which may be translated as:

from among your most valuable/precious

instead of

مِّنْ أَنفُسِكُمْ

which means from among yourselvs, whom you know etc.

My question is:
Is this a valid qira'a among the 7 or 10 qira'at al mutawatirah or what is the actual rulig about it?

2

This is not one of the mutawatir qiraat. This verse has 12 different qiraat accredited to the 7 letters. Some of who read it with fat-ha over f letter [ مِّنْ أَنفَسِكُمْ transliterated: min anfasikum] are:

الضحاك Ad-dahhak,

ابن عباسibnu Abbas,

ابو العالية Abu Al Aliya,

ابن محيصن ibnu Muhaysin,

عبد الله بن قسيط المكي Abdullah ibnu Qusayt Al makki.

You can get a copy of the Al- Muhtaseb المحتسب Authored by Othman ibnu Jinna. page 92.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .