Why is there a difference between the names of prophets in christianity, islam and Judaism, for example we refer to Jesus (AS) as Isa(AS).

How did this difference occur and why?

A name is a name no matter which language it is!

  • A name is a name no matter which language it is! Why? look Ibrahim in Arabic is Abraham in latin/Christian tradition and Ephraim in hebrew/Jewish tradition.
    – Medi1Saif
    Commented Dec 6, 2015 at 16:42
  • 3
    This is hardly unique to Islam; even when English-speaking Christians call Jesus "Jesus", that's a variation on the Latin "Iesus" (no J), which is itself derived from the Greek "Iesous" (which is how it's written in the BIble), which was itself likely derived from the Hebrew "Yeshua" or Aramaic "Isho'".
    – goldPseudo
    Commented Dec 6, 2015 at 18:14
  • @goldPseudo those who use Jesus in Arabic spell it Yaso' so i think it depends on the language. and Jesus himself was speaking Aramaic and neither Latin nor Greek.
    – Medi1Saif
    Commented Dec 7, 2015 at 15:06
  • 2
    @Medi1Saif I agree with goldPseudo...I think you have a unique understanding than non of us seem to grasp
    – Thaqalain
    Commented Dec 8, 2015 at 15:42

2 Answers 2


The origin of the name of 'Isa (peace be upon him)

Well according to Arabic Wikipedia the original name of Jesus or 'isa (peace be upon him) is derived from Aramaic Yasho' (which looks like Muhammad in Arabic) to hebrew and it's pronounced Yasho' يشوع this is a combined name from two different words Yehwa sho' يهوه شوع (Yehoshua)which means God/Allah/Yehowa rescues or is salvation.

This name was well known and widely used among Jewish people (Banu Israil) many (examples) of them are mentioned in the old Testament one of them was Yosha' bin Noun يشوع بن نون (Joshua) who followed Moses (peace be upon them) in leading the 12 leaders of the Banu Israel (read for example (2:60 or (5:12)...).

The origin of the name used by Christians

  • The Arabic Christians toke the name in his original version but turned the letter "shyn شين" into "syn سين" so they called him Yosa' يسوع.
  • While other Christians toke the Greek translation Ἰησου and transliterated it into Iyesu إيسو or Iyesus إيسوس from where the European languages derived the name Jesus (which is differently pronounced according to the used language).

The origin of the name used by Muslims Some say that Arabs and the Qur'an used the name 'Isa عيسى instead of Yosa' or Yosha' is a kind of translation into Arabic (similar to the Greek version).

Here some more details and Information beyond Arabic Wikipedia:

Some more details in Arabic could be found in this Fatwa or in this Arabic site which claims that the Aramaic original is more likely to be pronounced 'Isu عيسو or 'Isa عيسى and as Greeks don't have a letter for "Ayn عين "ع" they toke 'Isus "عيسوس" as an origin for "Iyesus".

And Allah knows best!


Whenever a prophet comes...he speaks to the people with their own language. A prophet can't go to Russia and then start giving them a book with Arabic and address them with the language and dialect of Arabic. As in the Quran Allah says:

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ

And We did not send any messenger except [speaking] in the language of his people to state clearly for them

So if a prophet goes he has to speak with their language and dialect e.g. from this link we have:

Moses (/ˈmoʊzɪz, -zɪs/;[1] Hebrew: מֹשֶׁה‎, Modern Moshe Tiberian Mōšéh ISO 259-3 Moše; Syriac: ܡܘܫܐ‎ Moushe; Arabic: موسى‎ Mūsā; Greek: Mωϋσῆς Mōÿsēs in both the Septuagint and the New Testament) is a prophet in Abrahamic religions.

Even right now if you go to two different states of a country, you see them having slightly different dialects... imagine how all that could change by time, location, or language...

One last note is that the names from different languages all share a similar way of saying... in Arabic we Say Musa... in English they say Moses... its not they are saying Jack... Or we are saying Ya'cub... they are saying Jacob.

  • 1
    Thank you for your answer, but this does not answer the question rather it confirms that in different languages the name slightly changes.
    – Aboudi
    Commented Dec 7, 2015 at 15:58

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .