Asslamu allikum

I would like to know the usage of Jazak Allah Khair.
When is it best used and, is there any restrictions?
What does "Jazak Allah Khair" mean?
When do we use "Jazak Allah Khair"?

Jazak Allah Khair for the answers.

  • 1
    The correct pronunciation should be "Jazakallahu Khairan". Commented May 6, 2016 at 13:53

6 Answers 6

  • "Jaza" (جزا) is the Arabic verb meaning "May he give reward". The root is "Jazaun" means "reward". Although the meaning is such, literally, it's in past tense, meaning HE REWARDED. That's how a number of du'as are stated.
  • "ka" (ك) here means "to/for you".

    So, "jazaka" (جزاك) means "He will reward you"

  • "Allah" here explicitly refers Allah as the doer (subject of the sentence or فاعل). Now "He" is "Allah".

  • "Khair" (خير) is the noun meaning, "good".

The full meaning becomes: "Allah will reward you good". This is used as a Du'a by the Muslims and in Arabic it is: جزاك الله خيرا.

  • Be carfull here Jaza (جزا) is a generic verb in Arabic and it means judge and give the apropriate response so you may say " Jazak Allah Khair" (جزاك الله خيرا) may allah reward you or if you want to ask Allah to exact punishment on someone you may say " Jazak Allah Sharra" (جزاك الله شرا) may allah punish you and also Jazaa (جزاء) is the judgement and result
    – Alaa Jabre
    Commented Apr 7, 2016 at 3:36

It means may Allah give you reward.

  • 3
    Hey there, welcome to the site! Generally, answers are expected to cite sources and be definitive. Please update your answer (if possible), it's currently flagged as low-quality. (See other answers to this question for the quality of responses the community likes.)
    – ashes999
    Commented Aug 2, 2012 at 14:40

عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقَالَ لِفَاعِلِهِ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ‏"‏

Usamah bin Zaid narrated that the Messenger of Allah (Peace be upon him) said:

"Whoever some good was done to him, and he says: jazaakAllahu Khayran ('May Allah reward you in goodness') then he has done the most that he can of praise."

Jami` at-Tirmidhi Vol. 4, Book 25, Hadith 2035

  • 1
    Even if this is a good quote, but evidences are not self-explanatory. Please consider editing your answer (use the edit link) and elaborate a good answer (read How to Answer)!
    – Medi1Saif
    Commented Mar 20, 2017 at 10:25

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful

Malik ibn A’yin quoted that I asked Imam Sadiq (a.s.):

… a Muslim tells another Muslim: جزاک الله خیرا (Jazak Allah Khaira), what does it mean?

Imam Sadiq (الامام الصادق) (a.s.) said:

(briefly translated): Khair is a creek in the paradise which is originated from Kawthar-Nahr(creek), and at two sides of that “Handmaidens (beautiful (women...) who are related to the paradise)” …

In the meanwhile, it is remarked that it is related to the verse 70 or Surah A’Rahman …

Afterwards, he said:

Whenever a Muslim tells his (her) friend JazakAllah-Khaira, the purpose of “Khair(Khaira)” is the homes (the places (or creeks) in the paradise as it was mentioned before…)…

معانى الاخبار شیخ صدوق ص 1

This expression might has worldly blessings/effects as well as its Okhrawi reward/effect (by surveying more explanations and interpretations, and so forth)



Jazākallāh or Jazāk Allāhu Khayran is a term used as an Islamic expression of gratitude meaning "May Allah reward you [with] goodness.

  • Copy-Pasted answers are expected to be at least put in quotes along with the reference.
    – Crimson
    Commented Feb 10, 2019 at 6:27


The whole phrase "JazakAllah Khair" (جزاك الله خير) translated is “May Allah reward you with good”. It is used as a better alternative to thanking someone - you say a prayer for him/her. For details refer to this article.

Avoid using "JazaakAllah" alone because it is incomplete, because literally translated "Jaza" (جزا) more closely means "compensation" rather than "reward". It can also be used negatively for example in verse 106 of Surah Al Kahf.

So when thanking someone, use the complete term "JazakAllah Khair" (جزاك الله خير)

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .