Assalamualaikum I found the ahadith below from this exmuslim Reddit page https://www.reddit.com/r/exmuslim/comments/bj9csm/ibn_abbas_is_a_problem_for_islam/.
I need someone's help in refuting them :
According to this narration, the Quran contains a mistake courtesy of a scribe incorrectly writing it down.
حدثنا أبو علي الحافظ أنبأ عبدان الأهوازي ثنا عمرو بن محمد الناقد ثنا محمد بن يوسف ثنا سفيان عن شعبة عن جعفر بن إياس عن مجاهد عن ابن عباس رضي الله عنهما : في قوله تعالى : { لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنسوا } قال : أخطأ الكاتب حتى تستأذنوا
Narrated Mujahid: Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) used to say about the statement of Allah ‘{do not enter houses other than your own houses until you ascertain welcome}’ IT IS A MISTAKE BY THE SCRIBE’ (ACTUALLY ITS) ‘SEEK PERMISSION’’. (capital emphasis mine)
For context, In verse 24:27 it talks about the etiquette of entering someone else's home. The Quran, as it is written today, uses the verb تستأنسوا which means "ascertain that you are welcomed". Ibn Abbas says that the scribe wrote the verb wrong, and that it should have been تستأذنوا which means "seek permission".
This narration is found in Al-Mustadrak 3496. It was classed Sahih by al-Hakim and confirmed by Dhahabi. Ibn Hajar also declared it Sahih. Interestingly, the Scholars of Tafsir record this narration and admit that it is proof of Quranic corruption. But they reject the hadith because it is proof of that and argue the Quran is perfect anyway. (Tafsir al-Lubaab, Volume 14 pages 341-342, Tafsir Ruh Al-Ma’ani, Volume 18 page 133, Tafsir al-Kabir, Volume 11 page 295)
And.....
Quran 2:198 has a missing part
The current Uthmani Quran for 2:198 says the following:
لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُوا۟ فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ
However Ibn Abbas in a hadith from Sahih-Bukhari, Vol. 6, Book 60, Hadith 44 appears to believe that there is an extra part that is now missing:
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَتْ عُكَاظٌ وَمَجَنَّةُ وَذُو الْمَجَازِ أَسْوَاقًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَتَأَثَّمُوا أَنْ يَتَّجِرُوا فِي الْمَوَاسِمِ فَنَزَلَتْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْ فِي مَوَاسِمِ الْحَجِّ
Narrated Ibn Abbas:Ukaz, Mijanna and Dhul-Majaz were markets during the Pre-islamic Period. They (i.e. Muslims) considered it a sin to trade there during the Hajj time (i.e. season), so this Verse was revealed:-- "There is no harm for you if you seek of the Bounty of your Lord DURING THE HAJJ SEASON." (2.198)(capital emphasis mine)
And.....
17:23 has a mistake in it
Todays version of the Quran verse 17:23 reads as follows:
وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه
Translation: And your lord has commanded that you shall not serve but him.
However, Ibn Abbas once again has spotted a mistake in the verse. His opinion is recorded in the Tafsir of Razi volume 10 page 30:
وروى ميمون بن مهران عن ابن عباس أنه قال: في هذه الآية كان الأصل ووصى ربك فالتصقت إحدى الواوين بالصاد فقرىء: { وَقَضَىٰ رَبُّكَ } ثم قال: ولو كان على القضاء ما عصى الله أحد قط، لأن خلاف قضاء الله ممتنع، هكذا رواه عنه الضحاك وسعيد بن جبير، وهو قراءة علي وعبد الله
Maimon bin Mehran narrated from Ibn Abbas that he said: ‘The actual word in this verse was ‘ووصى’ but ‘و’ got mixed with ‘ص’ that is why it is recited as ‘وَقَضَىٰ رَبُّكَ’. Then he said: ‘Had it been fate then none would have disobeyed Allah as it would have been impossible to go against fate of Allah’. This narration was narrated from him by Dahak and Saeed bin Jubair and this is the Qirat of Ali and Abdullah.
Ibn Hajar commented and said it was a “great chain”. Similarly, like the Mustadrak 3496 narration, the Tafsir Scholars panicked at this hadith with Razi saying in Tafsir Kabir, Volume 10 page 30 that if true, the Quran is out of protection. Similar statements can be found In Ibn Adil Hanbali in Tafsir Al-Lubab, Volume 12 page 248, Muhammad Sharbini Khateeb in Tafsir Siraj al-Munir, Volume 4 page 195 and Khazin in his Tafsir, Volume 4 page 451.